写这篇文章主要是因为翻到了UP想吃甜甜圈的小忍的视频:av9573896。简单的对部分字词做初步考究。
心绮楼囃子
囃字音读ソウ,训读有はやす/はやし。这里的囃子读作はやし,是能剧中伴奏的意思。(汉字源:能楽・歌舞伎その他の芸能・演芸で、演技の拍子をとったり、舞台の気分をもりたてたりする伴奏音楽。)。字典中有:tsɑ35、tsʰɑ53两种读音。根据音读与该项释义,确定应该是:tsʰɑ53(cà、ㄘㄚˋ)-跳舞时的音乐伴奏声。
堀川 雷鼓
堀川即ほりかわ,京都河流名,属淀川水系,历史上有堀川学派(ほりかわがくは)。有不少音读:クツ、コツ等等,可以确定就是现代汉语读的kʰu55(kū、ㄎㄨˉ)了。从音读多少可以看出堀是一个入声字,广韵目次于入十一沒。为臻摄,一等字合口呼,苦骨切。我比较偏向于-uət,拟音各家倒是比较一致,皆拟作kʰuət。关于入声字在中古日语中的读音和现代日语的演变,个人有些不成熟的理解,有时间发文阐释。
稗田 阿求
这个字本身没什么难度的,在汉语中也算个比较常见的字了,比如稗官野史。音读ハイ、ベ。广韵去十五卦,蟹摄二等開口呼,傍卦切。拟音各家不一,个人倾向王力拟bai。今读:pĄi53(bài、ㄅㄞˋ)。稗田读作ひえだ,无论怎么解读都应该取植物的释义(穀物の一種。稲科の一年生植物。稲に比べて、背が低く粒が小さい。)。
大空魔术
这个“大”字是读tɑ53好呢还是tʰĄi53好呢?首先来关注汉语中二字的读音。大,广韵于去三十八箇, 果摄一等開口呼,唐佐切,应拟作dɑ。而太,于去十四泰,果摄一等開口呼,他蓋切,应拟作tʰɑi。不过,广韵中大另有注:又唐蓋切,这么讲的话,又可以拟作dɑi。但是不管怎么说,读音都是有区别的。大空魔术读作おおぞらまじゅつ,日语中,大空也可读作たいくう。同时,太空(たいくう)也是大空的意思。这么看来,原标题应该是想取“广阔的天空”(広々とした空,大辞泉)之意。这里有个误解是,根据副标题Magical Astronomy,Astronomy应该是太空。这个说法是有问题的,因为汉语的太空在日语中应该是“宇宙(うちゅう)”。综上所述,的确应该是选择tɑ53(dà、ㄉㄚˋ)的读音。
冴月 麟
查字典得到的结果是jɑ53(yà 、ㄚˋ),于是一大堆人就开始这么读了。这是非常错误的做法,和东京喰种一样,在现代汉语字典里查“喰”这个字。这样查读音在大多情况下都是正确的,但是也只是误打误撞。因作为非出场角色,所以没有官方读音。麟是りん无误,但是对冴月的读音却说法不一了。出于亚特兰大AWA座谈会上,有人询问ZUN时用的是さつき的读音,而ZUN一时没反应过来,所以排除さつき。根据日本现有姓氏的读音,我更倾向于さえつき。回到汉语上来。冴在日语中有训读:こおる(こほる)、さえる(さゆ),音读有ゴ(吴)、コ(汉)。所以应该读作:xu53(hù、ㄏㄨˋ)。
参考资料
广韵 – 韻典網
堀川 – 维基百科
漢字源
所以日语人名译中文不是根据中文汉字的读音么……
不完全是
那难道要还原古音么
也不是这么说……一般来说直接读没什么问题,毕竟从中国引入的汉字数量不少。但是如果是自造的和字,那就难说了。
强啊