鎮める詞遠く響く 停驻的话语依旧传响远方
今はただ深く眠れ 而语者如今只合眸睡去
欠けた月はやがて満ちゆく 时分流转 恍然朔月再满
出会い別れ 繰り返す 逢别事故 亦周使复返
《鎮命歌-しずめうた-》是乙女向AVG游戏《あさき、ゆめみし(晨曦时梦见兮)》的ED,游戏于2008年发售。从游戏名、曲名就能看出,游戏连同曲子都是日本传统风格的。全曲曲风类似島唄,配器亦是和式的。
本曲遣词亦古,最后还有一段类似祭文之语。然而大多翻译并不达意,而我水平也确实有限,翻译不出来。暂写一段,全文留作以后再翻吧。
你好啊大佬,。。脱坑好久回来的我
好久不见o(* ̄▽ ̄*)ブ
友链已经更新啦~
好久不见o(* ̄▽ ̄*)ブ
友链已经更新啦~
(之前评论邮件系统炸了,再发一次)